Post by
Megaseth »
https://forums.nicoclub.com/megaseth-u593.html
Mon Apr 12, 2004 12:28 pm
most english dubs cut stuff out to make the words line up. i was at A-Kon one year, or maybe it was another con...hmmm...anyways, there was a fan-made commercial for dubbed and subbed videos. the dubbed one sounded good and everything, but it kept showing the exact same scene. the subbed one kept the video going. the ending credits were "Anime, made in Japan, badly dubbed in America." however, My Five Star Stories DVD is HORRIBLY subtitled. i mean things are spelled wrong, in the wrong place, etc. then again, it IS a 20 year old movie.